人生に奇跡をおこす 新装版 の商品レビュー
今までのマーフィー本と全く違う印象を受けた。今までたくさんのマーフィー著の本を読んできましたが、たとえば「眠りながら成功する」などでは潜在意識に望みを〝刷り込む〟ことを強調しているように思える。こちらの本は潜在意識ではなく〝広大無辺の力〟という言葉に訳されていて、心を静めて、そし...
今までのマーフィー本と全く違う印象を受けた。今までたくさんのマーフィー著の本を読んできましたが、たとえば「眠りながら成功する」などでは潜在意識に望みを〝刷り込む〟ことを強調しているように思える。こちらの本は潜在意識ではなく〝広大無辺の力〟という言葉に訳されていて、心を静めて、そして、広大無辺の力に心を沈めることに重きが置かれているように感じた。翻訳のニュアンスの違いでこんなに印象が変わるものかと思った。どちらが正しいとかの問題ではなくて、訳者や訳された時代などが違うと印象やニュアンスは代わるという話。
Posted by
- 1