吉井勇訳 源氏物語 の商品レビュー
「源氏物語」吉井勇訳の存在を初めて知りました。 1986年生まれで、谷崎潤一郎と同い年です。 晩年は仲良しだったとのことですが、同年代の方の作品とは思えない読みやすさ。谷崎源氏は、時々挑戦しているのですが、その文章の流麗過ぎに読みきれず。他訳に比べれば、あまり有名でないと思う吉井...
「源氏物語」吉井勇訳の存在を初めて知りました。 1986年生まれで、谷崎潤一郎と同い年です。 晩年は仲良しだったとのことですが、同年代の方の作品とは思えない読みやすさ。谷崎源氏は、時々挑戦しているのですが、その文章の流麗過ぎに読みきれず。他訳に比べれば、あまり有名でないと思う吉井源氏ですが、その理由がわからないほど、わかりやすいです。しかも、コンパクト。 好みの訳は、それぞれあると思うのだけど、挫折しない為にもわかりやすい事は重要だと思います。 源氏物語は、各場面で和歌が詠まれているのですが、和歌を詠み砕いて物語の中に入れている感じ。 わかりにくい人物などに説明となるような修飾をして、文脈が切れない。それを全編書き通しているので、なんとなく通読できてしまう。 訳としては古いので、そうかしら?と思ったところもあるけれど、それは、わかりやすい訳だからこそ気がついたりするのかなと思う。 他の古典も現代語訳されているようなので、少しずつ読ませていただきます。 なんと石川啄木とも同学年。
Posted by
- 1