英語対訳で読む日本の歴史 の商品レビュー
見開き2ページで「壬申の乱(Jinshin Disturbance)」、「元の襲来(The Mongol Invasion)」、「大戦景気と米騒動(The War Boom and the Rice Riot)」などを簡単に紹介し、古代から戦後までの通史を英語で紹介したもの。難...
見開き2ページで「壬申の乱(Jinshin Disturbance)」、「元の襲来(The Mongol Invasion)」、「大戦景気と米騒動(The War Boom and the Rice Riot)」などを簡単に紹介し、古代から戦後までの通史を英語で紹介したもの。難しい語や句にはすぐ下に日本語の訳が書いてあり、また完全な日本語訳も載っている。 裏表紙にも書いてある通り、「下剋上」や「自由民権運動」などの日本史用語を英語でどう説明するのかというのは、英語好きとしてはとても気になるところだし、「~中心とした政府」"a government with ~ at its center"とか、「政治の実権を握る」"be at the helm of the govenment"といった表現が繰り返し出てきて、勉強になって良かった。全体的に英語は中3~高1レベルといったところ。ただそれ以上の楽しみはなく、淡々と日本史をざっと復習する感じ。途中で漫画も出てくるが、特に分かりやすいという印象もなく、なんだか物足りない感じがする。(13/05/07)
Posted by
「中学レベルの英語で,日本の歴史がここまで説明できます!」というのが謳い文句です.日本語部分の解説も体よくまとまっており,非常に勉強になります.むしろ,日本の歴史の概略を頭の中で整理するのに役立つかも.
Posted by
楽しく読めた。中学英語+α程度で日本の歴史を読ませる本。語彙力とイディオムの強化に良い。辞書なしで読めるけど、自分の英語力はこの程度か・・・。こういう文章は通勤電車内でもウッカリ音読してしまいがちなのが悲しい。
Posted by
- 1