ここがおかしい日本人の英文法Ⅱ の商品レビュー
英語で会話をしているときに、何気なく日本人が使ういくつかの形容詞、副詞についてそれらの詳しい用法が書かれている。高校生が習うような、すなわち頭の中に強く刷り込まれていて会話でも良く使う形容詞・副詞がネイティブから見て少しおかしいときがある、それは多くの場合、訳語を覚えるからであり...
英語で会話をしているときに、何気なく日本人が使ういくつかの形容詞、副詞についてそれらの詳しい用法が書かれている。高校生が習うような、すなわち頭の中に強く刷り込まれていて会話でも良く使う形容詞・副詞がネイティブから見て少しおかしいときがある、それは多くの場合、訳語を覚えるからであり、もう少し詳細を知ると自然な英語になる。available, likelyやin, later, afterなどそうだったのかと思う指摘に満ちている。その他には受動態の説明があるがここは他の章と比べ秀逸と言うわけでもない。
Posted by
- 1