英語「なるほど!」ライティング の商品レビュー
ある程度知識のある方は英文部分だけでも目を通すと、あるあると共感できそうな内容がいくつもあると思う。
Posted by
本書は、(1)高校の英語でやるような和文英訳の問題はそれなりにできるが、(2)論文やレポートなどの形で、事実や自分の考えをまとまった文章として書こうとするとなかなかうまく書けないと感じており、(3)「英語論文でよく使う表現・文例」みたいな本を参考にしようとするのだけれど、いまいち...
本書は、(1)高校の英語でやるような和文英訳の問題はそれなりにできるが、(2)論文やレポートなどの形で、事実や自分の考えをまとまった文章として書こうとするとなかなかうまく書けないと感じており、(3)「英語論文でよく使う表現・文例」みたいな本を参考にしようとするのだけれど、いまいち参考にならないというか使いこなせていないというような人にぴったりの英文ライティング教科書である。英語でのアカデミック・ライティングを生業とする人は、できるだけ早い段階で読んでおくことを勧めたい。 本書では、英語らしい文章の書き方として3つのC(Clear, Concrete, Confident)を挙げる。そして、日本人が犯しやすい過ちや、日本人的な発想から生じる悪い文、文章の具体例を挙げながら、それらをどう改良すれば英語らしくなるかを、まさにclear、concreteかつconfidentに説明してくれている。 前半は、英語らしい「文」の書き方である。日本人的(というか、日本の英語教育的)発想のいかにも冗長な文が、いくつかのコツをつかむとあれよあれよと簡潔で3Cな文に返信する。具体的には、「モノを主語にする」「否定表現を避ける」「意味の重複を避ける」などは、言われてみればそうだが、なるほどと思う。このあたりの説明の鮮やかさは、なんだか、すぐにでも英文を書きたくなってしまう。 後半は英語らしい「文章」の書き方である。内容的には、TOEFLのエッセイの書き方の解説本に書かれているのとあまり変わらないが、それらよりずっとわかりやすい。これは、前半で「文」の書き方をしっかり解説してくれているせいでもある。要点を先に書く、ひとつの段落は「Point-Reason-Example-Point」の「PREP」を意識して書く、ということからはじまり、文章全体をどう構成してゆくべきかが書かれている。 著者は日本人の二人組。あとがきによると、ひとりは日本で育ち、海外の大学で(たぶん英文学を)学んだ人、もうひとりはアメリカ育ちの日本在住の人のようだ。そして二人とも翻訳を仕事としているそうだ。英語らしい英語、日本的な英語、日本語をよくわかる二人であったからこそ、このような本が書けたのだろうと思う。感謝。
Posted by
良書。実践的な英作文スキルがするすると身に付く感じ。難しい表現はほとんど使われていないが、高校レベルの語学力は必要と思われる。
Posted by
【読者】 日本語と英語の感覚の違いを理解した上で英語ライティングをしたい人 【目的】 読み終えたとき、「本当に伝えたいことを、自然な英語で伝えられるようになる」こと 【一押】 英語的発想で英文を書くための具体的なアドバイス、構成の見易さと平易な文章による読みやすさ 【概要】...
【読者】 日本語と英語の感覚の違いを理解した上で英語ライティングをしたい人 【目的】 読み終えたとき、「本当に伝えたいことを、自然な英語で伝えられるようになる」こと 【一押】 英語的発想で英文を書くための具体的なアドバイス、構成の見易さと平易な文章による読みやすさ 【概要】 英文を工夫して書く指針として大切なことが3Csである。すなわち、Clear(明解である)、Concrete(具体的である)、Confident(自身に満ちている)の3つである。これらを達成することで「伝わる英語(articulate)となる。本書はそのために重要な要素を3章構成15ステップで紹介している。例えば、日本人が陥りやすい間違いとして日本語の表現をそのまま英語にあてはめようとすることが挙げられる。「~と思います」、「~がある」、「~など」といった表現は英語の感覚を理解して書くことで洗練された文章表現となる。また、文章構成としても結論が先という英語圏の表現を理解しないと上手く伝えることができない。本書はこれらの点において有用な示唆を与え、読者が自然な英文ライティングを書けるようになることを助けるものである。 【感想】 本書は英文ライティングの分野において人に薦められる良書である。本書を読み、自身の英文ライティングの誤りが理解できた。日本語表現に縛られるという書かれている内容どおりの書き方をこれまではしていたのである。今後は3Csを意識して常に文章表現を洗練していくことを意識したい。
Posted by
(2010/12/5 2周目終了)英語学習の本なので、読み終わった、という言い方はしない。英訳の基本が分かる良書。
Posted by
いろいろ類書はあるけど、この本が一番 自分が学生の作文を直していて感じる違和感を うまくまとめて解説してると思う。勉強になる。 そう簡単にはここまでうまくまとめられるものではないと思う。 リーディングは得意で、原書だって読めるのに 自分の書く英文が英語らしくないように...
いろいろ類書はあるけど、この本が一番 自分が学生の作文を直していて感じる違和感を うまくまとめて解説してると思う。勉強になる。 そう簡単にはここまでうまくまとめられるものではないと思う。 リーディングは得意で、原書だって読めるのに 自分の書く英文が英語らしくないように思えて しかたがない、という人が読むとかなり効果があるかも。
Posted by
日本語と英語の違いをきちんと説明して、英語にしにくい日本語をうまく英訳する方法を教えてくれます。とあるブログで紹介されていて買ってみて大正解でした。
Posted by
- 1