1,800円以上の注文で送料無料

記憶をなくして汽車の旅 の商品レビュー

2.9

8件のお客様レビュー

  1. 5つ

    0

  2. 4つ

    3

  3. 3つ

    1

  4. 2つ

    2

  5. 1つ

    1

レビューを投稿

2012/10/20

目が覚めたら記憶喪失になってたっていう設定が良い。 親戚一同のやりとりが面白い。特にジョーおじさんとエスターおばさんのやりとりは笑える。 おしゃまなアイリーンも可愛くて好き。 最後の方の説明は、もうちょっと詳しくしてほしかった。

Posted byブクログ

2011/07/10

神戸の海文堂で行われた、「女子の古本市」で購入。100円。 オーストラリアの鉄道を舞台とした記憶喪失小説。 それなりには面白いが…

Posted byブクログ

2010/07/13

さらりと読める軽めのサスペンス。語り手の記憶がないというのは読者と情報が等価なので、好きな趣向だ。昔読んだウィリアム・アイリッシュの影響かもしれない。 アイリッシュに比べると全体的に明るいトーンの、どこか和やかな雰囲気だった。

Posted byブクログ

2012/02/09
  • ネタバレ

※このレビューにはネタバレを含みます

翻訳物は苦手なのだけど、書かれた時代が古いわりに文章は読みやすく、サクサク読めたのはよかった。 ストーリー的には謎が多く引き込まれる。最後はすんなり解けるのもいい。 そういえば遺産はどう分けられたんだろう…。まあ主人公には関係ないことか。 表紙がJOJOみたい。

Posted byブクログ

2009/10/07

目が覚めたら記憶を失っていたヒロイン。 オーストラリアを横断する汽車に乗って旅行中らしいが、同行の友人は腕を折って現地で入院したという。なぜか似合わない服を着ていて、名前すら確かではない。 バッグの中の申請書の名前クレオかと思い、親戚が途中で同行するらしいので、そのうち思い出すだ...

目が覚めたら記憶を失っていたヒロイン。 オーストラリアを横断する汽車に乗って旅行中らしいが、同行の友人は腕を折って現地で入院したという。なぜか似合わない服を着ていて、名前すら確かではない。 バッグの中の申請書の名前クレオかと思い、親戚が途中で同行するらしいので、そのうち思い出すだろうと移動を続ける。 護衛の偽の婚約者を送るなどと謎めいた手紙の内容や現れた親戚の様子に不安になりながらも… 1944年発行とは驚きですが〜 往年のハリウッド映画のようで楽しく読めます。 姉妹で共作のペンネームで、53年には引退して世界旅行に出かけたとか。 2007年8月発行。

Posted byブクログ

2009/10/04

彼女の目が覚めると、彼女はオーストラリア横断鉄道に乗っていた。自分は誰?なぜ鉄道に乗っている? 付き添って居てくれた女性の話で、親戚に合うが・・・・。

Posted byブクログ

2011/08/09

汽車の旅の途中で目覚めると、私は記憶を失っていた。 記憶を取り戻そうとするうちに殺人事件に巻き込まれ…と言うお話。 舞台がオーストラリア横断鉄道なだけで、時刻表やら別ルートやらの所謂鉄ミスな要素は全くない。走る汽車と言う”半閉ざされた空間”という舞台設定もなし。 なのでタイトル...

汽車の旅の途中で目覚めると、私は記憶を失っていた。 記憶を取り戻そうとするうちに殺人事件に巻き込まれ…と言うお話。 舞台がオーストラリア横断鉄道なだけで、時刻表やら別ルートやらの所謂鉄ミスな要素は全くない。走る汽車と言う”半閉ざされた空間”という舞台設定もなし。 なのでタイトルからその辺を期待すると肩透かしを食らう。も少し汽車の旅について詳細な記述があると楽しめたのに、どたばたが先行してせっかくの舞台が無駄になってしまっている。 記憶を失った主人公が自分の服に悪態をついたり、同乗者と軽口を叩き合ったり。ユーモアはあるけれど、サスペンス要素は少なかったなぁ。 犯人は確かに意外だったけど、必然性はあまり感じられず。一番怪しくない人物を犯人に仕立てて読者を煙に巻いたんじゃないかと思うくらい。 ラストの犯人の自供シーンも淡々としすぎ。最後に一山あるのかと思っていたのに、あっけなく終わってしまった。 全体的に盛り上がりに欠ける1冊だった。

Posted byブクログ

2009/10/04

k_39)最近、日本の作家さんのばかり読んでいるので、久々に海外翻訳ものを読みたくて。適当に店頭に置いてあるのを買いました。オーストラリアを旅する汽車の中でのミステリーで、それ自体は興味深いんですが、言葉の端々にオーストラリアを田舎として卑下しているような(たぶん、ただのブラック...

k_39)最近、日本の作家さんのばかり読んでいるので、久々に海外翻訳ものを読みたくて。適当に店頭に置いてあるのを買いました。オーストラリアを旅する汽車の中でのミステリーで、それ自体は興味深いんですが、言葉の端々にオーストラリアを田舎として卑下しているような(たぶん、ただのブラック・ユーモアなんでしょうけど)表現がどうも私には。。。

Posted byブクログ