鏡の国のアリス の商品レビュー
言葉遊びを翻訳で伝えるのは難しいですね。原題が「鏡の国の~」から予想したものと違っていて「へー」。「Through the Looking-Glass, and What Alice Found There」
Posted by
山形浩生訳によるアリス。「プロジェクト杉田玄白」HPにて、元テキストはフリー公開されている。 多数の翻訳の中では、もっとも現代語で訳されたもの。他訳で、読みにくいと感じた方には特にお勧め。 プロジェクト杉田玄白HP http://www.genpaku.org/
Posted by
- 1