その「ひとこと」、ネイティブならこう言います の商品レビュー
簡単なフレーズだから、と購入したものの、 前後の会話がちゃんとできないと これらのフレーズはタイミング良く使えない。 そして I’m Tokyoite, born and bread. を使ってみたところ、初老のcoworker に、その表現は僕の祖父母が使うような古い表現だよ、...
簡単なフレーズだから、と購入したものの、 前後の会話がちゃんとできないと これらのフレーズはタイミング良く使えない。 そして I’m Tokyoite, born and bread. を使ってみたところ、初老のcoworker に、その表現は僕の祖父母が使うような古い表現だよ、と言われた。 表現の新しい/古い、丁寧/カジュアルがわかるようになってから読んだ方がいいのかも。
Posted by
こういうのいいと思う。まあ、受験勉強のお供にっていうかんじじゃあないけど、うちとけたコミュニケーションを目指す人はべつに海外にご縁がある方じゃなくても読んでいて損はないとおもう。いまどき、一歩外に出れば英語圏からいらした方に遭遇して話す機会なんてごろごろあるしね。それに、英語だと...
こういうのいいと思う。まあ、受験勉強のお供にっていうかんじじゃあないけど、うちとけたコミュニケーションを目指す人はべつに海外にご縁がある方じゃなくても読んでいて損はないとおもう。いまどき、一歩外に出れば英語圏からいらした方に遭遇して話す機会なんてごろごろあるしね。それに、英語だとこう言うんだっていう表現が、ぎゃくに粋な日本語の言い回しを発見するきっかけになったりね。国語系の学生とかがそういう視点で読むのも面白いんじゃないかなあ。ほかにもシリーズあるみたいだからさらっと読んでみたいなー。ドラマとか映画の有名な台詞を英語で紹介してんのもおもしろかった。I'll punish you in the name of the moon! …いつ使うのかしらんけどーw
Posted by
英会話なんてわからないし、面倒くさい。ネイティブがどういったシチュエーションでその単語を使うのか知りたい!!!そんな方にお勧め。大推奨。この一冊から英会話を勉強し始めるのもいいと思います。何ページか、あの名作のあの台詞を英語で訳してくれている箇所もあり、「なるほど」といわずにはい...
英会話なんてわからないし、面倒くさい。ネイティブがどういったシチュエーションでその単語を使うのか知りたい!!!そんな方にお勧め。大推奨。この一冊から英会話を勉強し始めるのもいいと思います。何ページか、あの名作のあの台詞を英語で訳してくれている箇所もあり、「なるほど」といわずにはいられない一冊。試しにLet's do 立ち読み。
Posted by
- 1