オード の商品レビュー
うーん、もっと彼の言葉に肉親的感覚をもった人が訳していたら楽しめたのかもしれない。 詩の翻訳って難しいね。 ウクライナ出身だそうで、原語はロシア語らしいんだけど、ロシア語の詩って美しい言葉の津波が気持ちいいのだけど、それが感じられなかったです。 最近の詩の感覚についていけないだけ...
うーん、もっと彼の言葉に肉親的感覚をもった人が訳していたら楽しめたのかもしれない。 詩の翻訳って難しいね。 ウクライナ出身だそうで、原語はロシア語らしいんだけど、ロシア語の詩って美しい言葉の津波が気持ちいいのだけど、それが感じられなかったです。 最近の詩の感覚についていけないだけなんだろうか。。 昔の詩を読みすぎだろうか。 好きなもの読むしかないね。
Posted by
- 1