英語に強くなる多義語200 の商品レビュー
日本人から見るとばらばらすぎてコアの意味がつかめないような単語を、 「こういう変遷でこういう意味が加わったんですよ」って教えてくれる。 たとえばtrunkが「木の幹」の意味であったり「旅行用かばん」であったりする理由など。 アルファベット順の記述でないので辞書的に使うには適さな...
日本人から見るとばらばらすぎてコアの意味がつかめないような単語を、 「こういう変遷でこういう意味が加わったんですよ」って教えてくれる。 たとえばtrunkが「木の幹」の意味であったり「旅行用かばん」であったりする理由など。 アルファベット順の記述でないので辞書的に使うには適さないけど、 ひまなときにぱらぱらめくると「なるほど〜、へ〜っ」となる。
Posted by
- 1