1,800円以上の注文で送料無料

チョコレート語訳 みだれ髪(2) の商品レビュー

4.2

7件のお客様レビュー

  1. 5つ

    2

  2. 4つ

    2

  3. 3つ

    1

  4. 2つ

    0

  5. 1つ

    0

レビューを投稿

2020/10/19

俵万智 著「みだれ髪Ⅱ チョコレート語訳」、1998.10発行。与謝野鉄幹は、短歌の弟子、山川登美子は白百合、与謝野晶子は白萩と呼んでたそうです。登美子は、晶子にとって短歌、恋愛のライバルでした。晶子はかけひきのない女性。12人の子の母になっても鉄幹への情熱は燃え続けたようです。...

俵万智 著「みだれ髪Ⅱ チョコレート語訳」、1998.10発行。与謝野鉄幹は、短歌の弟子、山川登美子は白百合、与謝野晶子は白萩と呼んでたそうです。登美子は、晶子にとって短歌、恋愛のライバルでした。晶子はかけひきのない女性。12人の子の母になっても鉄幹への情熱は燃え続けたようです。①別れねばならぬ夕暮れ二人して柱に刻む恋の暗号 ②春みじかし不滅の命などないと弾ける乳房に君をみちびく

Posted byブクログ

2014/07/15

晶子の「恋」は生涯「愛」に変わらなかった。出逢ってしまった時から彼女にはそれがわかっていたのだろう。駆け引きなく、常に全力で真正面から想いをぶつける激流のような彼女を受け入れることのできた鉄幹という人もまたさすがだと思う。

Posted byブクログ

2014/05/29

(2003.07.05読了)(2003.05.05購入) (「MARC」データベースより)amazon 与謝野晶子の「みだれ髪」を俵万智が思いを重ねて独自の"チョコレート語訳"で大胆かつ官能的に甦らせる。「はたち妻」「舞姫」「春思」の三作品を収めた完結編。 ...

(2003.07.05読了)(2003.05.05購入) (「MARC」データベースより)amazon 与謝野晶子の「みだれ髪」を俵万智が思いを重ねて独自の"チョコレート語訳"で大胆かつ官能的に甦らせる。「はたち妻」「舞姫」「春思」の三作品を収めた完結編。 ☆関連図書(既読) 「みだれ髪 チョコレート語訳」与謝野晶子著・俵万智訳、河出書房新社、1998.07.06

Posted byブクログ

2010/12/27

たとえば、舞姫の気持ちを代弁した晶子の歌「まこと人を打たれむものかふりあげし袂このまま夜なに舞はむ」のチョコレート語訳は「振り上げた手だけど君を打てなくてリクエストしてこのまま舞うわ」である。 チョコレート語訳では舞姫の悲しさや愛しさを伝え、読者はそれを現代の感覚で受け入れ、当時...

たとえば、舞姫の気持ちを代弁した晶子の歌「まこと人を打たれむものかふりあげし袂このまま夜なに舞はむ」のチョコレート語訳は「振り上げた手だけど君を打てなくてリクエストしてこのまま舞うわ」である。 チョコレート語訳では舞姫の悲しさや愛しさを伝え、読者はそれを現代の感覚で受け入れ、当時を想うことができる。 100年前に少女たちが心を躍らせ、親たちが眉をひそめたその気持ちを、現代によみがえらせるための上質な触媒となっているのが、俵万智の「チョコレート語訳」だと思う。 当時の感覚をありのままに伝えるのではなく、与謝野晶子の歌を読者が受容する方法までも現代的に翻訳し、その「受容の翻訳」という行為自体が俵万智の作品になっているのではないかと感じた。

Posted byブクログ

2009/10/07

手元においておいて、読みたいときにいつでも開きたいなと思える本。これだけの短い歌に、これだけの想いを込めるなんて、やはり凡人には到底できない。字数に制限があるからこそ、一つ一つの言葉がすごい力を持って迫ってくる。

Posted byブクログ

2009/10/04

万智さんに出会って、 日本語とリズムの美しさを知った。 ただの古典国語作品と思っていたものが 芸術作品として届いた気がする。 女の人は、いつの時代も強く美しい。

Posted byブクログ

2009/10/04

なんて大胆なんだろう!笑)素敵です。俵万智さんの魅力にどんどん惹かれ落ちていくとともに、与謝野晶子さんの人物を少しずつ自分の中で位置づけ形作ることができます。すごい!としかいいようがないです。出会えてよかった。

Posted byブクログ