ペルシア見聞記 の商品レビュー
丁寧な観察と考察、そして翻訳綴られた、およそ450年前のイラン。 そこに活写された彼らの姿と現代を比べてみてもうなずける部分が多く、その意味でもっと早くに読んでおけば良かったと後悔が大きい本。 あとがきで知ったが、訳者の奥さまはイラン文学者の岡田恵美子先生とのこと。その意味で...
丁寧な観察と考察、そして翻訳綴られた、およそ450年前のイラン。 そこに活写された彼らの姿と現代を比べてみてもうなずける部分が多く、その意味でもっと早くに読んでおけば良かったと後悔が大きい本。 あとがきで知ったが、訳者の奥さまはイラン文学者の岡田恵美子先生とのこと。その意味でも、非常にクオリティが高い作品であることは請け負いである。
Posted by
- 1