1,800円以上の注文で送料無料

女王陛下の英語 の商品レビュー

3

2件のお客様レビュー

  1. 5つ

    0

  2. 4つ

    0

  3. 3つ

    1

  4. 2つ

    0

  5. 1つ

    0

レビューを投稿

2013/11/17

「女王陛下の英語」つまり、イギリスの言語文化についての本。 社会階層ごとに、話す言葉(語形やアクセント)の違いなども解説されていた。 オックスフォード、ケンブリッジ卒業の、上流階級のアクセントと、標準アクセントであるBBCアクセントが違うということは、初めて知った。 そして、ロン...

「女王陛下の英語」つまり、イギリスの言語文化についての本。 社会階層ごとに、話す言葉(語形やアクセント)の違いなども解説されていた。 オックスフォード、ケンブリッジ卒業の、上流階級のアクセントと、標準アクセントであるBBCアクセントが違うということは、初めて知った。 そして、ロンドンの庶民の話すコックニー。 それ以外の地方の言葉についても、若干。 裏英語(S-word=swearing word、憎まれ口、F-word)の辺りが面白かった。 英国語のS-wordの代表は、bloodyだとか。 米語のF-wordなぞは、わざわざこんな本を読まなくても入ってくるのに・・・ 1994年刊。 エリザベス女王の在位40年記念なんてあるところに時代を感じる。 あれから20年。 ここにあるイギリスの言語の状況は、今はどれくらい変わったのだろうか。 この本でも、アメリカ化が進んでいるとあったが・・・、 「イギリス英語が一番エレガント」という価値観を、臆面もなく打ち出せてしまう辺りも、1990年代だからなのかなあ。 「Englishes」が当たり前になった今時の読者が読むと、エリート意識が感じられてしまったりなど、違和感を感じるかもしれない。

Posted byブクログ

2010/03/24

「Queen's Englishとは女王陛下が話す英語ではなく、英国人が使うStandard Englishのこと」だそう。イギリス英語のなかにある、さまざまなタイプの英語のお話。実は裏にこんな本心が…というような、イギリス的言い方も紹介されています。

Posted byブクログ