私の外国語上達法 の商品レビュー
- ネタバレ
※このレビューにはネタバレを含みます
主に翻訳家、評論家や教授など外国語を生業にしている人たちが、自分の外国語習得法を語る本。いかに昔の方が勉強家だったかがよく解る。謙遜も多分に入っているが、語学習得に才能ある方々が書いている(エッセイ集)ので、私のように歳をとってから、しかも一般素人が真似をしようと思ってもできない習得法も多数あります。でも、みな一様に外国語(または外国)に対する熱意が、並はずれています。そして、皆さんものすごい努力をしています。 やはり何をするにせよ、強い動機付けと、たゆまぬ努力が必要なのですね。それがわかって実行できれば世話無いのですが、できないから、スピードラーニングとか怪しげな方法がまかり通るのでしょうね。かくいう自分も努力ができないので、はたはた困っておりますが。 さまざまな人が書いているので、だれか自分にあった外国語習得のコツを書いていると思うので、参考になると思います。また「自分もこれくらいやらなきゃな」という動機づけにもなるかもしれません。
Posted by
これは50人に外国語上達法を聞いた本。 <単語を覚える><とにかく文法から><辞書をまめにひく>があるかと思うと、<辞書はぜったいひかない><暗唱せよ>とか、<その国にいって生活しなければ、言葉なんて習得できない>とはごもっとも。 <好きな異性にたいするような情熱をもてば習得で...
これは50人に外国語上達法を聞いた本。 <単語を覚える><とにかく文法から><辞書をまめにひく>があるかと思うと、<辞書はぜったいひかない><暗唱せよ>とか、<その国にいって生活しなければ、言葉なんて習得できない>とはごもっとも。 <好きな異性にたいするような情熱をもてば習得できる> いや、そりゃそうだけど。 結局、「正しい方法」はなく、「おのおのの適したやりかたで」という当たり前の ことをあらためて学んだ次第。さて、僕はどうやろうかな。
Posted by
- 1