パパとぼく うさぎ の商品レビュー
仏語原書「ぼくとパパのえほん」シリーズの一冊です。翻訳は「いまなんじ とけいのえほん」のやましたはるおさん。この方、バーバパパの翻訳もされているので、フランス語が堪能だったのかな? シリーズのどの本も、各ページには数語分の短い文章。ストーリー性にやや欠けるのでつまらながる子もい...
仏語原書「ぼくとパパのえほん」シリーズの一冊です。翻訳は「いまなんじ とけいのえほん」のやましたはるおさん。この方、バーバパパの翻訳もされているので、フランス語が堪能だったのかな? シリーズのどの本も、各ページには数語分の短い文章。ストーリー性にやや欠けるのでつまらながる子もいるかもしれませんが、読む本としては、字を覚え始めた頃におススメです。 同シリーズの「パパ びょうきだね」を子どもが一人で読み上げたので、うちの子にとっては今まさにちょうどいい本と思ってまたシリーズ内の別の本を借りてきました。そしたら、案の定。字もやや大きめで、単語間が離された2-3語文。この本もそしてシンプルな絵からその内容も推測しやすい、一人読みの始めとして本格的に気に入りました! ちなみにこの本ではひたすら親子で動物ごっこ?をしているので、本格的に読みやすいです。借りてきた日に息子は一人でこの本を「読んだ~」と報告。もっとも読んでいる最中、「ママはこっちに来ないで」と一人で読もうとしていたのでホントに文字読みまでしたのかは不明ですが、とにかくお気に入りのシリーズの一つとなったことは確かです。
Posted by
- 1