ふしぎの国のアリス の商品レビュー
- ネタバレ
※このレビューにはネタバレを含みます
『アリス・オンパレード』第17弾。これは集英社の「こどものための世界童話の森」シリーズの1冊。訳者は児童文学の翻訳、創作者の久米穣。タイトルは『ふしぎの国のアリス』だが、実際はリライト版の『子ども部屋のアリス』をテキストにしている。お姉さんが登場しなかったり、言葉遊びがうんと控え目だったりと、随所により小さな子向けの配慮が見られる。文字も大きくルビも付されているが、お母さんが読み聞かせることを想定しているようだ。絵は緒方直青のカラフルなもの。ちょっと太めのアリスだが、年少の子どもには親しまれるのかも。
Posted by
- 1