近代の享受と海外との交流 の商品レビュー
源氏物語の中国文学からの影響について。中国の研究者は語句をとっては影響を言い立てますが、私には引用に思えます。引き歌と同様で、紫式部は読者との共通認識を利用し、興趣を深め方向づける効用を期待しているのではないですか。我が国の源氏本の脚注においても原典を示し影響を言い立てるものがあ...
源氏物語の中国文学からの影響について。中国の研究者は語句をとっては影響を言い立てますが、私には引用に思えます。引き歌と同様で、紫式部は読者との共通認識を利用し、興趣を深め方向づける効用を期待しているのではないですか。我が国の源氏本の脚注においても原典を示し影響を言い立てるものがありますが、総じて長恨歌の影響などという論標は作者の意図を無視するものです。なぜこの詩句を引いているのか、その狙いは何か、など紫式部の意図を尊重して研究してほしい。参考になる論考もありましたが、いずれも短く導入部で終わっているのは残念です。
Posted by
- 1