- 中古
- 書籍
- 書籍
福田恒存翻訳全集(第8巻) 戯曲篇
定価 ¥8,010
3,795円 定価より4,215円(52%)おトク
獲得ポイント34P
在庫なし
発送時期 1~5日以内に発送
商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | 文藝春秋 |
発売年月日 | 1993/04/01 |
JAN | 9784163641201 |
- 書籍
- 書籍
福田恒存翻訳全集(第8巻)
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
お客様宅への発送や電話でのお取り置き・お取り寄せは行っておりません
福田恒存翻訳全集(第8巻)
¥3,795
在庫なし
商品レビュー
4
1件のお客様レビュー
- ネタバレ
※このレビューにはネタバレを含みます
福田恆存訳の第八巻、戯曲の翻訳集。 バーナード・ショウのノーベル文学賞受賞作「Saint Joan of Arc」(聖女ジャンヌ・ダルク)を読む。 その他、ソフォクレスのギリシア悲劇「オイディプス王」、「アンティゴネー」、オスカー・ワイルドの「サロメ」などの翻訳作品が収められている。 バーナード・ショウの「聖女ジャンヌ・ダルク」は、長い序論と戯曲本編とが収録され、序論はいわば著者のジャンヌ・ダルク論となっていて、読み応えがある。ショウの「聖女ジャンヌ・ダルク」本編はなかなか皮肉が効いている。 ジャンヌは宗教に戀をしているのだとのランス大司教の発言など、ジャンヌを取り巻く人々の思惑や言動には腹立たしさも感じる。 終章で、シャルルの枕元に亡霊となって現れるジャンヌ他の会話も面白い。
Posted by