謎と暗号で読み解くダンテ『神曲』 の商品レビュー
本編を読むには躊躇があり読むにしても先に解説を聞いておかないと何も理解できないだろうと思ったので本書を手に取った次第。依然躊躇している。
Posted by
ダンテが『神曲』を理想民俗言語としてのトスカーナ語で書いたのが興味深い。それが700年たった今でもイタリア人は理解できるというのが驚異だ。 神曲に関して、本書は品の良いあらすじ紹介に過ぎない。謎とき、記号ときは少ない。 しかし、新書らしい筆致で、今の日本では忘れ去られつつある...
ダンテが『神曲』を理想民俗言語としてのトスカーナ語で書いたのが興味深い。それが700年たった今でもイタリア人は理解できるというのが驚異だ。 神曲に関して、本書は品の良いあらすじ紹介に過ぎない。謎とき、記号ときは少ない。 しかし、新書らしい筆致で、今の日本では忘れ去られつつある『神曲』を紹介した意義は大きい。 本書を読んで、神曲の構造を改めて理解し、筋についても記憶違いしている箇所がいくつか発見できた。
Posted by
●「謎と暗号」で読み解いたかどうかはよくわからなかった。詩の構造を形作る“3”と“1”の意味については、そういった読み解き方ができるのかと感心した。
Posted by
改めて、そうか、そういえば、アレもコレも元ネタは神曲だったのね、と。 プリモ・レーヴィも出てきて、ちょっと驚くなど。
Posted by
烏兎の庭 第六部 5.27.18 http://www5e.biglobe.ne.jp/~utouto/uto06/doc/DNT.html
Posted by
- 誰かのある作品が読み継がれ、多くの人々の手で写本として書き写されたなら、それは作家やテクストのアピールする力や重要性が非常に大きかったことの証左だ - 人間は誰もが知ることをよくするのであり、「学問・科学」がこそが我々の魂の完成であり、そこに我々の幸福が存すると。けれども、実...
- 誰かのある作品が読み継がれ、多くの人々の手で写本として書き写されたなら、それは作家やテクストのアピールする力や重要性が非常に大きかったことの証左だ - 人間は誰もが知ることをよくするのであり、「学問・科学」がこそが我々の魂の完成であり、そこに我々の幸福が存すると。けれども、実際には、この最も高貴なる「完成」を、多くの人がいろいろな事情で手にすることができない、と述べる - 知りたいという望みをもちながらも、知や学問の場に直接に関わることのできない読者のために自分は恋愛詩を書くのだという
Posted by
- 1