ケンペル の商品レビュー
ケンペルさんの本で、今まででは一番易しかったように思います。嬉しかったのは、綱吉の前で披露した歌の日本語訳が載っていたこと!意外な歌詞・・笑 綱吉はどんな気持ちで聞いたのかな~。 あと将軍になる前のオランダ人に興味津津な綱吉が可愛かった!
Posted by
- ネタバレ
※このレビューにはネタバレを含みます
原著:Beatrice M. Bodart‐Bailey 翻訳:中 直一 紆余曲折を経て憧れの日本に来たケンペルの話。日本人では普通のことだからあえて資料に残らなかった、ごく普通の日本人の生活・風習が外国人の目を通じると新鮮だからこそ記録されている貴重な文章。
Posted by
- 1