ベトナム の商品レビュー
これも年始の旅行のために読了。アメリカ目線からベトナムガイドブックって正直どうよと思ったけど、こちらはタイ編と違って日本で得られる情報とほとんど同じで納得。
Posted by
理屈っぽさに自信がある人は迷わずに購入して下さい。 後は凝り性やマニアックの人とか 英語による旅行ガイドブックのシェアは世界一であり 当然ながら欧米人旅行者(バックパッカー)はこれを持って歩いています。 簡単に説明しますと、一般人にとって情報量が多く 字が多すぎ(日本語...
理屈っぽさに自信がある人は迷わずに購入して下さい。 後は凝り性やマニアックの人とか 英語による旅行ガイドブックのシェアは世界一であり 当然ながら欧米人旅行者(バックパッカー)はこれを持って歩いています。 簡単に説明しますと、一般人にとって情報量が多く 字が多すぎ(日本語版)るんですよ.. でも、地球の歩き方を卒業した当方にとっって 魅力を感じるこの一冊だったりします。
Posted by
Lonly Planetの日本語訳も近年増えてきた。 今回ベトナムに行くということで英語版と日本語版どちらを購入しようか迷った挙句ためしに日本語版を使用してみることにした。 翻訳自体は部分的に違和感のあるとこともあるが正確になされており評価すべきものである。 ただ、個人的には本の...
Lonly Planetの日本語訳も近年増えてきた。 今回ベトナムに行くということで英語版と日本語版どちらを購入しようか迷った挙句ためしに日本語版を使用してみることにした。 翻訳自体は部分的に違和感のあるとこともあるが正確になされており評価すべきものである。 ただ、個人的には本のサイズが英語版より大きいのが使い勝手と本棚に入れた時の見栄えが悪く難がある。 また、翻訳版の宿命なのかもしれないが英語版のオリジナルの改訂に追いついていない。英語版では最新の2009年版があるのだが、 日本語版はひとつ前のを使用しているためベトナムのように急成長を遂げる国では現状と合致しない情報が多々あった。 古い情報を自分でupdateする面白さはあるものの、時間の限られた旅には不向きである。やはり新鮮な情報のほうが良い。 というわけで、次回からはしばらく英語版を使用しようと思う。
Posted by
- 1