不機嫌な名探偵(1) の商品レビュー
- ネタバレ
※このレビューにはネタバレを含みます
【2011.9.9】 台灣標注為Vol.1 很多間店都租不到的冷門(少女漫中的正統本格派推理) + 偏舊的作品,終於給我買到了!!! 後來的新作(換長鴻代理)《撲克臉名偵探 division-0 》包裝才比較像少年漫~而且是大本的(大本的常是中性漫,或說,讀者年齡層較高?)(所以可以花較多錢買漫畫XD!?) 大本的另個好處常有彩頁!!(雖說現在有些小本漫偶爾也有彩頁啦~如藤崎龍和小野不由美的《屍鬼》,或是《伯爵與妖精》漫畫版~還是大張的拉頁喔XD) 【2012.3.2】 《壞脾氣的名偵探》是《撲克臉名偵探division-0》的前作,但非前傳。作者先畫未來,之後才畫過去。雖然台灣翻譯不同,「壞脾氣」與「撲克臉」,其實日本的書名都是「不機嫌」。《壞脾氣》的主角由紀警部,在《division-0》中還只是小孩子。而《division-0》的主角是椋介=小椋。但是《division-0》最後一集(Vol.5)有說,division-0發展與壞脾氣不同。不過《壞脾氣》vol.1差異還不是很明顯(因為主要牽扯到河野和椋介的過去)。 簡單列表比較一下好了: 中文書名 藍原當舖推理事件簿 撲克臉名偵探 壞脾氣的名偵探 division-0 原著名 藍原質店の事件ファイル 不機嫌な名探偵 不機嫌な名探偵 division-0 日本出版 :2001 2006 ~ 2011 日本出版社:角川 一迅社 台灣出版: 2003 2010 ~ 2012 台灣代理: 東立 長鴻 尺寸: 小本 大本(有彩頁) 集數: 2集(斷尾) 全5集 主角: 相樂有紀 藍原椋介 年紀與職業:藍原椋介(29) 藍原椋介(18-21) 警察退職後接管當舖 當舖家的大學生 河野英二(29) 河野英二(18-21) 現任精神科醫生 醫院家的醫學院學生 相樂有紀(22) 相樂有紀(14-16) 現任警察 甜品店家的中學生 10多年前的這部,設定上比較古老~刻意設定角色們喜愛吸煙…裝帥!? 感覺當時作者年紀不大@@(年輕漫畫家才會對抽菸有特殊幻想…) 書末用履歷表方式介紹角色資料,格內為手寫文字(應為日文原版,而非翻譯者書寫。因為中文會說「畢業」而非「卒業」)。雖然作者想呈現不同個性的人有不同字跡:椋介的字很潦草、英二的字成熟、有紀的字方方QQ的。可是仔細比對細節~尤其是椋介與英二的字~我覺得是相同的書寫系統(CSI:NY season2的說法XD)=同一人寫的XD 兩人住得近、高中大學又都同校=重疊的文字很多。如「文」、「京」上方「亠」的連續方式;「校」右邊的「文」的連續方式;「筑」的「凡」比「工」大、橫線部份從左下到右上傾斜;「附」的「阝」都是3+1寫法;有水部的「氵」,右下點都變成V~之類的。 我挺喜歡最後美穗賞由紀一巴掌的那個劇情安排。即使是拜託警察重新調查的人,也不一定會想知道真相…當真相出乎預料地對自己有嚴重傷害時。 我也喜歡當有紀強迫推銷自己做的甜品雜燴時,椋介說的這句:「強迫別人接受自己的好意,這跟暴力沒什麼兩樣。」(P.46)很中肯! 話說藍原椋介比《division-0》中更寵由紀哩@@ 在壞脾氣中,感覺是小椋x由紀;而撲克臉中,則明顯的是小椋x英二。 不過無論如何~都是偵助配對XDD(偵探x助手,福爾摩斯模式。) 喔,這集有個小錯誤~不知道是翻譯問題還是作者筆誤? P.41 椋介說:「那只手錶在她與井界先生碰面、進入浴室,到手錶不見的這段期間,都一直沒有離開過她的手腕。」 可是P.27有紀對椋介說:「真宮小姐從浴室出來,發現原本放在桌上的手錶不見了…」 走本格推理路線的漫畫通常都靠文字的矛盾抓兇手…所以我才這麼在意@@ 《division-0》中我挺喜歡的奸笑男(誤)狩野沒有出場哩!(受到時間軸上應該會在當舖當重要幫手呀!)或許是《division-0》的新設定角色吧。長髮眼鏡挺適合他的。
Posted by
- 1