- 新品
- 書籍
- 書籍
続文章軌範(下) 新釈漢文大系57
9,240円
獲得ポイント84P
在庫なし
発送時期 1~5日以内に発送
商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | 明治書院 |
発売年月日 | 1989/08/20 |
JAN | 9784625570575 |
- 書籍
- 書籍
続文章軌範(下)
商品が入荷した店舗:店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
お客様宅への発送や電話でのお取り置き・お取り寄せは行っておりません
続文章軌範(下)
¥9,240
在庫なし
商品レビュー
0
1件のお客様レビュー
30頁:『説文』に「山無草木曰童」とあり,『禮記』王制篇に「山林不童,而百姓有餘材」とある。 ・出処未詳。『説文解字』「男有辠曰奴,奴曰童,女曰妾」。『康煕字典』引《釋名》「山無草木曰童」。『荀子』王制:「斬伐養長不失其時,故山林不童,而百姓有餘材也」。楊倞注:「山無草木曰童」。...
30頁:『説文』に「山無草木曰童」とあり,『禮記』王制篇に「山林不童,而百姓有餘材」とある。 ・出処未詳。『説文解字』「男有辠曰奴,奴曰童,女曰妾」。『康煕字典』引《釋名》「山無草木曰童」。『荀子』王制:「斬伐養長不失其時,故山林不童,而百姓有餘材也」。楊倞注:「山無草木曰童」。 33頁末行:【語釈】林西仲曰う,「一名龍芝。(赤箭・青芝)二者は賤薬」と。【通釈】玉屑・硃砂・赤箭・青芝のような貴重な薬剤。/『古文真宝後集』の注「四者貴藥」。「賤薬」は「貴薬」の誤りか。 ★個々の薬物を詮索してもさしたる意味はないと思うが,要するに,貴重なものから卑賤なものまで,文字通り色々(丹・赤・青/牛・馬)取りそろえる,ということなのだろう。 玉札・牛溲・馬勃。星川『古文真宝後集』,清水『韓昌黎集』の訳・注にしても,日中では解釈がことなる。日本の解釈に従うと,牛の尿や馬の糞も,名医は保管しておくことになるが,これらは必要なときにすぐ調達できないものだったのだろうか?臭うし,扱いが厄介だと思うが。馬糞は乾燥させておけば大丈夫?『本草綱目』で立項しているのは「白馬通(通=糞)」だけで,単なる「馬糞」はない。/参考 玉札:地榆。牛溲:車前草。馬勃:菌類(きのこ)。
Posted by